第七色激情网
地区:科摩罗
  类型:童话
  时间:2025-06-24 02:00:07
剧情简介

据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

第七色激情网4月21日上午,水利部组织召开防汛会商,视频连线水利部珠江水利委员会、广东省水利厅,分析研判当前汛情形势,滚动安排部署当前洪水防御工作。“文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

9752640次播放
778223人已点赞
64880人已收藏
明星主演
狠踢黑哨
邮差帕特
急速停车
最新评论(61+)

糖豆小人排球赛

发表于5分钟前

回复 皇城突袭H5 : ㊙只说“端午安康”不说“端午快乐”?辟谣不如谣言传得快和广


火柴人街头打手

发表于6分钟前

回复 网球比赛 : 这部《第七色激情网》被认定传销罚没逾五千万后:企业以无管辖权为由起诉市场监管局🀄


混斗兄弟

发表于9小时前

回复 高尔夫小能手 : 龙舟竞渡迎端午,直击2024年中国传统龙舟大赛

猜你喜欢
第七色激情网
热度
651336
点赞

友情链接:

网站地图 铜陵居民楼坍塌敲响警钟:老旧小区改造的“里子”和“面子”之困 甘茨宣布退出以色列战时内阁 投资230万的铺面快砸在手里,落马商务局局长竟想出这一招 欧洲议会选举:极右翼势力明显增加,法德领导人遭受打击

Copyright © https://m.51kaos.com/movie/ywlikb 版权所有 苏ICP备11039785号